どちらとも言えない 英語 – どちらとも言えなの英訳|英辞郎 on the WEB:アルク

どちらともいえないって英語でなんて言うの? 「Is your name old or modern?」と質問されました。 「う~ん、どちらとも言えない」と答えたかったのですがうまく言えませんでした。最適なフレーズを教えてください。 TERUさん

どちらかというとって英語でなんて言うの? – DMM英会話なんて
何とも言えないって英語でなんて言うの? – DMM英会話なんて
「どちらかと言えば です。」って英語でなんて言うの? – DMM
どちらかの って英語でなんて言うの? – DMM英会話なんてuKnow?

その他の検索結果を表示

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どちらとも言えないの意味・解説 > どちらとも言えないに関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > “どちらとも言えない”の意味・解説 > “どちらとも言えない”に関連した英語例文 例文検索の条件設定 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。

うまく言葉で表現できない状況を「何とも言えない」という風に表現するような言い方は、英語にもあります。賞賛、酷評、判断保留と、場面に応じてさまざまなニュアンスを込めて使えます。ただし、それだけに扱いは難しい言い回しでもあります。

何かを選ばなければいけないとき、または相手から意見を求められたとき、自分の意見を控えめに伝える「どちらかと言うと」という前置きは便利な表現です。英語では、「どちらかと言うと」に対応する表現が複数あり、その時の話題や文脈によって使い分けることができます。

英語 – とても簡単な言葉ですが、 AとBがあって、 ”どちらでもない” って言う場合、英語でなんと言うのでしょうか? よろしくお願い致します。 m(_ _)m

「どちらともいえない」の英語フレーズを教えてください。 例えば “Do you think the Obama’s stimulus plan has had a positive effect on the economy?” などの質問があった場合に、答えとして「どちらともいえない

Read: 3284

選択や意見を求められ、どうしても自分の意見を伝えないといけない場合、私たちは良く「どちらかと言えば」「強いて言えば」という表現を使います。この表現は自身の選択を意見を控えめに伝えるための表現です。悪く言えば、その選択により最悪の事態が起こっ

「どちらかと言えば」って英語で言うと?Part1に続きます。 if anything – – どちらかと言えば, 強いて言えばどちらかと言えば、エイデンは背が高い。Aiden is, if anything, tall.私はどちらかと言う

「どちらかというと〜したい(したくない)」を英語で

賛成か反対かを英語で答えなければならないときに、シンプルにI agree./ I don’t agree. とだけ言うことは、案外少ないのではないでしょうか。 「絶対に反対」「どちらかと言えば反対寄り」「という条件なら賛成」「大筋は賛成だけど」など、ニュアンスを伝える言葉を足したいけれど

Do you like dogs? と聞かれて、どちらでもない(好きでも嫌いでもない)と答えるとき、子供が答えられる簡単な英語でお願いします。アメリカに住んで40年目の終わりに近づきました。 このカテで書き始めて8年目に入りました。 私な

「どちらとも」の意味とは?

うーん、どちらとも言えないね。 主語も動詞もない英語フレーズですが、日常会話ではよく使う表現です。 “yes and no”は肯定と否定の両方なので、「どちらとも言える ≒ どちらとも言えない」という意味

英語圏では、自分の意見を言えない人、自分で決められない人は能力がない、面白くないと思われてしまうことがありますので、使う時に注意しましょう。 2-3.英語の「Whatever.」でネガティブな「どっちでもいいよ」 「Whatever.」

どちらとも言えない no opinion〔アンケートなどの回答〕 yes and no 【形】 chicken-and-egg〈話〉(問題 – アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。

電話で使われることの多い日本語の決まり文句に、失礼ですが、どちら様ですか?があります。英語ではどのように表現するのか、日本人が言えそうで言えない表現のひとつでしょう。日本的な言い回しであるとも言えますね。相手に対して丁寧に失礼のないようにお名前をうかがうフレーズ

著者: Hiropoooooon

「誰と誰が付き合っている!」こんな話題は、世界共通で盛り上がるものです。そんな時「付き合っている」を、ネイティブのように英語でスムーズに言えますか?そもそもの日本と外国の文化の違いを理解していないと、正しく表現できないかもしれません。

いや、大差ないと思いますよ!どちらもいい感じです。I like both hair styles. ん?ところで“大差ない”って英語でなんて言えばいいの?How can I say “大差ない” in English? では今日は、“大差ない”を英語でどう表現すればよいか勉強しましょう!

アンケートにはよく「どちらとも言えない」とか「わからない」という、第三の選択肢が設けられているのはご存知の通り。これが問題で、極端な話、半分以上の回答者がこのボックスにチェックを入れたら、集計しても参考材料にならないのだ。

例えば、tpp交渉に参加すべきか、という質問で、「するべき」や「するべきでない」よりも「どちらとも言えない」のほうが多いとう調査結果をよく見るけど、これって2択の質問でしょ?なんで「どちらとも言えない」とかいう答えがあるの

どちらかと言えば、私は行きたくない。 I would rather not go. どちらかと言えば、私は夫と離婚したい。 I would rather divorce my husband. どちらかと言えば、私は飛行機より新幹線に乗りたい。 I would rather ride the Shinkansen than the airplane. どちらかと言えば、それは良い

英語 – 「どちらかが欠けても成立しない」などのような、「どちらかが~でも」と言いたい場合、英語でどう表現したらいいですか? みんなのq&a. 3,100万人が利用!最大級のq&aコミュニティ 英語ではどう言えばいいですか?

今回は、日本人が言えそうで言えない英語のフレーズ、「無いよりマシでしょ?」の英語表現を紹介します。「マシ」をどのように表現するのかが重要になってきますが、実は中学生で習う単語で表現できるんです。また、最後の「~でしょ?」という表現についても説明します。

著者: Hiropoooooon

英語で何て言えばいいかわからないことって色々あるけど はい。 会話の基本なのに意外と知らなくて困るのが「相づち」の打ち方だね。 はい。 相づちのバリエーションを増やさないとワンパターンになりがちだよ。 はい。 というわけで今回は、英語の相づちやフレーズをいくつか覚えよう。

「どちらも〜でない」という意味のneither _ nor _ eitherと見た目が似ているneitherという単語も日常英会話でよく出てきます。neitherも、2つのモノ(選択肢)があるシチュエーションで使われますが、「どちらも〜でない」という否定の意味の英語です。例文で

Googleで「どちらとも言えない」を検索したら、上から4つ目に『「どちらとも言えない」と「わからない」』というのが出てきた。見覚えがある。本ブログで自分が書いた文章だ。2008年6月15日の日付。11年前のこと。

いつもお世話になっております! 日本人のメル友に、タイトル通りですが 「日本語でも英語でもどちらでも良いのでお返事下さいね」 と言いたい場合何と書いたら良いのでしょうか? 相手は会ったこともない人biglobeなんでも相談室は、みんなの「相談(質問)」と「答え(回答)」をつなげ

Oct 08, 2011 · 「どちらかと言えば~したくない」という意味になりますね。 ですから、“I’d rather not say.”と言うと、 「 どちらかと言うと言いたくない 」「 あまり言いたくないです 」 「 それはちょっとね 」などという意味になり、

カンガルーママフクロウ先生! 小学生の英語教育については、反対意見もあるようですが、どんな内容なんですか? 小学生の親御さんたちへアンケートをとりましたので、反対意見からわかる英語必修化の

「どちらも〜でない」という意味のneither _ nor _ eitherと見た目が似ているneitherという単語も日常英会話でよく出てきます。neitherも、2つのモノ(選択肢)があるシチュエーションで使われますが、「どちらも〜でない」という否定の意味の英語です。例文で

英語初心者の私が,会議中,言いたかったけど言えなかった,これ言えたら表現の幅が広がるのになと思ったものを紹介します.本記事では「どちらも~ない」という表現.絶対学生時代習ったはず・・・でも会話で出てこなかった,苦い思い出の表現です. not either どちらも~ない,いずれも

いつもお世話になっております! 日本人のメル友に、タイトル通りですが 「日本語でも英語でもどちらでも良いのでお返事下さいね」 と言いたい場合何と書いたら良いのでしょうか? 相手は会ったこともない人biglobeなんでも相談室は、みんなの「相談(質問)」と「答え(回答)」をつなげ

Googleで「どちらとも言えない」を検索したら、上から4つ目に『「どちらとも言えない」と「わからない」』というのが出てきた。見覚えがある。本ブログで自分が書いた文章だ。2008年6月15日の日付。11年前のこと。

「どちらかと言えば~したくない」という意味になりますね。 ですから、“I’d rather not say.”と言うと、 「 どちらかと言うと言いたくない 」「 あまり言いたくないです 」 「 それはちょっとね 」などという

どちらとも言えないを解説文に含む見出し語の類語辞典の検索結果です。意義素類語好悪どちらとも判定しにくい様子判断しかねる ・ 判断がつきかねる ・ 判断できない ・ どちらとも言えない ・ なんとも言えない ・ 微妙 ・ 判断に迷う ・ 判断できない ・ 判定しづらい

[mixi]言えそうで言えない英語。 AとBどっちが多いですか? どっちが大きいですか?とか どっちが古いですか?とかは Which is bigger (older), A or B? で自然な文になると思うのですが、 「多い・少ない」の質問するときの表現がわかりません。 いい表現があれば教

断言できない状況で「どちらかと言えば・・・」とか「むしろ・・・」といった表現は良く使いますよね.論文やレポートでも複数のものや結果を比べたとき,断言することができず,このような表現を使わなければならないこともあると思います.本記事ではその表現を紹介します be more of

「でも、英語でなんて言えばいいか分からない!」 そんな悔しい思いをすることがないように、 僕はあなたに「うんこしたい」の英語版を 色々と用意しておきました。 うんこしたい、は英語で? 一口に「うんこしたい」といっても、

カンガルーママフクロウ先生! 小学生の英語教育については、反対意見もあるようですが、どんな内容なんですか? 小学生の親御さんたちへアンケートをとりましたので、反対意見からわかる英語必修化の

[mixi]言えそうで言えない英語。 「どっちもどっちだね」 こんにちは。初めてトピックを立てさせていただきます。 昨日英語ネイティブの同僚とご飯を食べていて、「どっちもどっちだねー」という表現が一言で思い浮かばず、困ってしまいました。 例えば、女性が男性と婚

日常会話でよく使う「ほとんどない」という表現ですが、英語では何と言えば良いのでしょうか?この記事では、「ほとんどない」に加え、「ほとんど~できない」「ほとんど~しない」などの類似表現も含めて、役に立つ英語表現をご紹介していきます。

Apr 28, 2019 · 簡単そうだけど、なかなか言えない英語フレーズを勉強しましょう。どのフレーズも初級の単語と文法を使っているから、初級学習者の方でも

彼女は英語と中国語どちらとも話せない。 She can speak neither English nor Chinese. = She cannot speak either English or Chinese. (AとBに形容詞) この演劇は上手く作られていないし、下手な演技だった。 This play was neither well made nor well acted. = This play was not either well made or well acted.

アメリカでは「イーザー (íːðɚ)」、イギリス英語では「アイザー (άɪðə)」と発音します。基本的にどちらの方法でも通じますので、好きな方を選択していただければ問題ないです。 ① 「AかBかどちらか」

どちらかと言えばを解説文に含む見出し語の類語辞典の検索結果です。どちらかといえば当たっている ・ どちらかと言え

世論調査の結果の選択肢として「どちらとも言えない」というのがあります。 賛成 どちらかと言えば賛成 どちらかと言えば反対 反対 どちらとも言えない 「どちらとも言えない」というのは一見何の意見も持たないかのように見えます。 最近、世論を二分する世論調査が、度々行われています。

「一概には言えない」という言葉の正しい意味や使い方をわからずに使っているという方も多いのではないでしょうか。本記事では、この言葉の意味や使い方、類義語などを解説していきます。「一概には言えない」の正確な意味や使い方を知りたいという方はぜひお読みください。

「芳しくない」は、業績や進捗状況など、ビジネスシーンで使うことも多い表現です。 今回は「芳しくない」の正しい意味とビジネスでの使用例について解説します。言い換えにも便利な類語・英語表現についても解説するので、参考にしてみてください。

」などだったらこちらも困らないのですが、 「どっちでもいいよ」 「どちらでもいいよ。あなたが選んで」 と言うお客さんも結構いたんです。 では、そんな時によく耳にした「どっちでもいいよ」の英語表現を見てみましょう。

コタロウ(小太郎): 東京都出身。 30代半ば。会社員。 英会話の学習をしなければと思いながら、なかなか実行できないまま、だらだらと過ごしていましたが、最初から、いきなり英会話がペラペラになるなんてもともと無理な話だと思い、1日に少しずつでもできることから始めてみようと思い

日本に関心を持つ外人さんと話をする時に、得てして出てくるのが「日本の伝統文化」についての話。そもそも、あなたは「歌舞伎」や「相撲」などについて説明ができますか?英語どころか日本語でもうまく説明できない、という人にヒントになる言い方をまとめました。

ただ、安倍政権の暴力的攻撃に果敢に戦っている沖縄県民は、圧倒的民意で『辺野古埋め立てノー』を示し、「どちらとも言えない」を吹っ飛ばし、今後の各種世論調査で「どちらとも言えない」の無意味さを安倍政権に思い知らせてくれるように思える!

何方を英語に訳すと。英訳。1〔どこ〕whereどちらにお勤めですかWhere do you work?どちらのご出身ですかWhere do you come from?2〔どの方〕whichどちらへ行きましたかWhich way did he go?どちらが勝ちましたかWhich side won?どちらでも好きなのを選んでよろしいChoose whichever you like better.どちらがどちらなのか

「どっちでもいいよ」や「どれでもいいよ」は何かと使う機会が多いフレーズです。英語では様々な言い方がありますが、状況や使い方によっては相手を不快にさせてしまうこともあり少し注意が必要です。 今回は、どんな場面でも使える「どっちでもいいよ」「どれでもいいよ」の英語表現

私はI、あなたはYou、私たちはWe、彼らはTheyで、あれ..あなた達は何と言うのかな?と思った方も多いと思います。実際に私のレッスンでもよくこの「あなた達」の表現について質問を受けることがあります。今回は、そんな「あなた達」に関連した表現についてご紹介します。

沖縄県名護市辺野古の新基地建設の賛否を問う県民投票の条例改正について話し合っている沖縄県議会の全会派代表者会議は24日午後4時半に再開され、自民の島袋大氏が「普天間飛行場移設のための辺野古埋め立てはやむを得ない」「同埋め立ては反対」「どちらとも言えない」の新3択案を

英語で言えと言われてもすぐには出てこない表現のひとつだと思います。 「繰り上がり」 → carry-up または carry 「繰り下がり」 → carry-down または borrow . いかがでしょう。基本的な四則計算は英語でも説明できそうですね。 小数に関する表現を英語で言って

何で if anything で「どちらかと言えば」という意味になるんですか? 他に何か単語が省略されてるんですか?車に関する質問ならGoo知恵袋。あなたの質問に50万人以上のユーザーが回答を寄せてくれます。あなたの疑問と同じような質問や、あなたの疑問を解決するような回答がないか探してみ

「どちらとも言えない」は関心度がまだ低いという結果. ただ、だからと言って会議で何も発言しないことが良いこと言うわけではない。やはりその時点での自分の考えはしっかりと口にするべきである。